Tâm Kinh, hay còn gọi là Bát nhã tâm kinh là một bộ kinh rất quan trọng trong Phật giáo. Tên chữ Phạn là prajnaparamitahrolayasutra và dịch ra toàn chữ là Bát nhã Ba la mật đa tâm kinh. Tâm nơi đây có ý nghĩa là: Hạch tâm, tinh hoa, và cương yếu.
Kinh rất ngắn chỉ có một quyển, một số cho rằng đó là đề yếu của loại bát nhã kinh. Do nó tổng cộng chỉ có hơn 2 trăm chữ Hán, rất ngắn và tinh túy nên được rất nhiều Phật giáo đồ và cư sĩ học thuộc lòng. Bộ kinh này trong lịch sử kinh tạng Trung Quốc có bảy bản thích dịch (dịch và giải thích). Bộ khắc Kinh ở Kim Lăng Nam kinh đã đem bảy bảng tâm kinh in thành một bảng gọi là Bát Nhã Tâm kinh Thất dịch (7 bản dịch) rất tiện cho đọc tụng. Trong bảy bản dịch, bản dịch của Huyền Trang là thông hành nhất, do Huyền Trang dịch và diễn nghĩa sau khi từ Ấn Độ về. Tâm kinh được trao truyền cho Huyền Trang trong một nhân duyên đặc biệt vô cùng.
Khi Huyền Trang ở tại Tứ Xuyên tu học, ngày kia Huyền Trang gặp một người mình đầy ghẻ lở nằm thoi thóp bên vệ đường. Huyền Trang khởi tâm bi mẩn bèn khiêng người ấy về chùa cứu chữa. Người bệnh đó lại là người năng trì tụng Tâm kinh. Sau khi lành bệnh người ấy bèn đem tâm kinh truyền lại cho Huyền Trang. Không ngờ Tâm Kinh đã phát huy tác dụng rất lớn trong cuộc lữ hành của Huyền Trang sau này, và đã giúp Huyền Trang xua đuổi những sự sợ hãi trong tâm hồn của ông.
SƯ TĂNG ĐƯỢC BÁO MỘNG
Khi Huyền Trang đi đến biên giới phía Tây của nước Ca-thấp-ni-la, thì quốc vương phái người ngựa đến để nghênh tiếp. Khi ấy, Huyền Trang đã là một tăng nhân có tiếng tăm. Sau khi vào trong thành, Huyền Trang đi lễ bái một ngôi chùa trong thành, và ở lại ngôi chùa đó. Lúc ấy trong chùa có một chuyện huyền nhiệm và có ý nghĩa xảy ra, ấy là trước khi Huyền Trang đến chùa một ngày, tất cả các sư sãi trong chùa đều cùng có một giấc mộng giống nhau, họ đều thấy có một vị thần đến bảo cho họ hay rằng: “Có một tăng khách từ nước Trung Quốc xa xôi đến. Vị tăng ấy muốn đi đến Ấn Độ để tu học kinh điển Phật, và đi lễ những nơi Phật tích. Vị tăng đó là vì cầu pháp mà đến, có rất nhiều thiên thần phò trợ cùng đi và sắp đến nơi đây. Các người rất có phước lớn, hãy mau lo công phu, tụng niệm, tọa thiền. Như thế mới khiến cho vị khách tăng sanh lòng kính ngưỡng. Sao các người bây giờ còn lo nằm ngủ vậy?” Khi ấy các sư tăng tỉnh giấc, họ liền lập tức người lo công phu, kẻ tụng kinh, người tọa thiền đến khi Huyền Trang đến, thấy ban đêm mà các sư sãi còn lo tu tập như thế thì rất là thán phục.
(còn tiếp)

Bài Viết Liên Quan
Bài 81: Làm sao thoát được bụi trần?
“Thế nào nhiễm bụi hồng trần Học trò chỉ hiểu vài phần mà thôi Xin Thầy truyền dạy chiếu soi...
Bài 72: Cộng Nghiệp
Cuộc đời nào có như lời: “Nghiệp tôi tôi gánh sao thời phải lo?” Ai ai cũng có gia đình...
Xăm Quan Thánh 42
Xăm Quan Thánh 42: Trung Cát 第四十二号簽 中吉我曾許汝事和諧誰料修為汝自乖但改新圖莫依舊營謀应得稱心懷碧仙注只好從新莫舊依自然百事稱心懷莫愁中路無成就當遇舟航涉利津 Âm: Ngã tằng hứa nhữ sự hòa hài,Thùy liễu tu vi nhữ...
Câu Chuyện Số 7: Thần Lê Văn Duyệt
Lúc đó Thầy già còn trẻ, ở vào độ tuổi 36, còn đi chỗ này, chỗ kia truyền đạo. Có...
Bài 2: Học Phật Quyền có lợi ích thực tế gì?
Pháp này giúp thoát muộn phiền Không dùng thi thố kiếm tiền kiếm danh Pháp này đường tắt đi nhanh...
LINH XĂM ĐỨC THÁNH TRẦN HƯNG ĐẠO – QUẺ SỐ 1
TRIỆU Hòa thần đương xuân. DỊCH Mùa xuân thần thái ôn hòa. TỔNG THI Nhất điểm xuân tình mạt phấn...
Lời tựa
MẬT GIÁO (Các Giáo Lý Bí Truyền)LỜI TỰA Nhóm Mật Giáo xin giới thiệu đến các đạo hữu quyển sách...
Xăm Quan Thánh 86
Xăm Quan Thánh 86: Thượng Thượng 第八十六号簽 上上一般行貨好招邀積少成多自富饒常把他人比自己管須日後勝今朝碧仙注莫將心朋偏用欺更行方便兩相宜似此謀為須進歩若還獨力更扶持 Âm: Nhất chu hành hóa hảo chiêu dao,Tích thiểu thành đa tự...