QUẺ SỐ 45 – TRUNG HẠ
TRIỆU
Cô nhạn xuất quần
DỊCH
Chim nhạn lìa đàn
TỔNG THI
Thùy giao huynh đệ các tâm đầu,
Nam bắc đông tây tự bất hưu,
Lạc mạc cố nhân sơ cúc kính,
Lạc tao thiên địa ngũ canh trù.
DỊCH
Ai xui huynh đệ rẽ nhau xa?
Nam, bắc, đông, tây chẳng hiệp hòa,
Lối cúc thưa dần người cũ vắng,
Năm canh thao thức đất trời xa.
CHÚ GIẢI QUẺ SỐ 45
TỰ THÂN – GIA TRẠCH
Độn thế vô muộn, ý nói: Thân thế và gia đình sống cách ẩn cư, không gần gũi với đời.
CẦU QUAN – CẦU TÀI
Vị dị da đắc, ý nói: Cầu quan, cầu tài và thi cử đều chưa được vừa ý lắm.
HÔN NHÂN
Mạc vãng mạc lai, ý nói: Việc hôn nhân gián đoạn.
LỤC GIÁP
Mạc yên trí trì, ý nói: Con cái hiếm hoi.
PHONG THỦY
Dịch địa giai nhiên, ý nói: Mộ phần dù có đổi đi cũng không tìm được cục đất kết phát.
QUAN TỤNG
Đồng nhân vu tông, ý nói: Quan tụng sợ có chuyện anh chị em trong họ đưa nhau ra cửa công.
TẬT BỆNH
Vị chi dã dỉ, ý nói: Đau ốm chưa khỏi còn lai rai lâu.
HÀNH NHÂN – THẤT VẬT
Vãng giả bất truy, ý nói: Người đi đi hẳn, của mất khó tìm.
LỤC SÚC – ĐIỀN TẦM
Bất sổ kỳ sinh, ý nói: Chăn nuôi và trồng cấy không sinh lợi.
TỔNG ĐOÁN THỜI VẬN
Quẻ này ứng triệu “Chim nhạn lìa đàn” là quẻ có tượng ly tán, mỗi người một bụng, không đồng tâm hiệp sức với nhau, đến ngay trong anh em cũng có sự chia rẽ nốt.
Ai xin được quẻ này, cần đề phòng tất cả mọi chuyện, không cứ gì chỗ thân hay sơ, trong họ hay người ngoài, để tránh kẻ chủ mưu chia rẽ.
Bài Viết Liên Quan
Bài 103: Đạo nhàn giữa cõi trần ai
Không mong vương thỉnh quan mời, Chỉ cầu thanh tịnh giữa trời mênh mông. Mây bay mặc chuyện thành -...
Sao Thiên Phủ Miếu Địa – Vượng Địa
Sao Thiên Phủ Miếu Địa - Vượng Địa Tổng quan: Sao Thiên Phủ là Nam Đẩu Tinh chủ, được mệnh...
Nam Thiên Tứ Đại Thần Khí bảo vệ đất Việt
Ban biên tập Mật Phước Tự xin giới thiệu với quý độc giả huyền thoại về “Nam Thiên Tứ Đại...
Điểm đạo được dạy kỹ năng Laijutsu
Tôi có một anh bạn người Mỹ (hãy gọi anh ta là John vì đã lâu quá tôi không nhớ...
Xăm Quan Thánh 70
Xăm Quan Thánh 70: Trung Bình 第七十号簽 中平雷雨風雲各有司至成祷告莫生疑與君定約為霖日正是蘊降中伏時碧仙注貧富當知各有同功名婚事待其時謀望定应庚日至季夏交臨事可宜 Âm: Lôi vũ phong vân các hữu ty,Chí thành đảo cáo mạc...
CHƯƠNG VI: V – THẤT CU CHI PHẬT MẪU SỞ THUYẾT ĐÀ-LA-NI KINH
Đường Thiên Trúc, Ngài Tam Tạng Pháp Sư Quảng Trí Bất Không phụng chiếu dịch Phạn ra Hán văn.Tỳ khưu...
Bài 158: Quý thời gian
Sáng ra mặt đất còn sương, Mắt chưa kịp ngó đã vương bóng chiều. Một ngày công chuyện thiệt nhiều,...
CHƯƠNG I: V – Đàn Pháp (PHẦN 5/6)
V. ĐÀN PHÁP MANDALA có nghĩa là Đàn hay Đạo Tràng, rắc rối hơn nhiều. Trong kinh Đại Nhựt, Kim...