Tâm Kinh, hay còn gọi là Bát nhã tâm kinh là một bộ kinh rất quan trọng trong Phật giáo. Tên chữ Phạn là prajnaparamitahrolayasutra và dịch ra toàn chữ là Bát nhã Ba la mật đa tâm kinh. Tâm nơi đây có ý nghĩa là: Hạch tâm, tinh hoa, và cương yếu.
Kinh rất ngắn chỉ có một quyển, một số cho rằng đó là đề yếu của loại bát nhã kinh. Do nó tổng cộng chỉ có hơn 2 trăm chữ Hán, rất ngắn và tinh túy nên được rất nhiều Phật giáo đồ và cư sĩ học thuộc lòng. Bộ kinh này trong lịch sử kinh tạng Trung Quốc có bảy bản thích dịch (dịch và giải thích). Bộ khắc Kinh ở Kim Lăng Nam kinh đã đem bảy bảng tâm kinh in thành một bảng gọi là Bát Nhã Tâm kinh Thất dịch (7 bản dịch) rất tiện cho đọc tụng. Trong bảy bản dịch, bản dịch của Huyền Trang là thông hành nhất, do Huyền Trang dịch và diễn nghĩa sau khi từ Ấn Độ về. Tâm kinh được trao truyền cho Huyền Trang trong một nhân duyên đặc biệt vô cùng.
Khi Huyền Trang ở tại Tứ Xuyên tu học, ngày kia Huyền Trang gặp một người mình đầy ghẻ lở nằm thoi thóp bên vệ đường. Huyền Trang khởi tâm bi mẩn bèn khiêng người ấy về chùa cứu chữa. Người bệnh đó lại là người năng trì tụng Tâm kinh. Sau khi lành bệnh người ấy bèn đem tâm kinh truyền lại cho Huyền Trang. Không ngờ Tâm Kinh đã phát huy tác dụng rất lớn trong cuộc lữ hành của Huyền Trang sau này, và đã giúp Huyền Trang xua đuổi những sự sợ hãi trong tâm hồn của ông.
SƯ TĂNG ĐƯỢC BÁO MỘNG
Khi Huyền Trang đi đến biên giới phía Tây của nước Ca-thấp-ni-la, thì quốc vương phái người ngựa đến để nghênh tiếp. Khi ấy, Huyền Trang đã là một tăng nhân có tiếng tăm. Sau khi vào trong thành, Huyền Trang đi lễ bái một ngôi chùa trong thành, và ở lại ngôi chùa đó. Lúc ấy trong chùa có một chuyện huyền nhiệm và có ý nghĩa xảy ra, ấy là trước khi Huyền Trang đến chùa một ngày, tất cả các sư sãi trong chùa đều cùng có một giấc mộng giống nhau, họ đều thấy có một vị thần đến bảo cho họ hay rằng: “Có một tăng khách từ nước Trung Quốc xa xôi đến. Vị tăng ấy muốn đi đến Ấn Độ để tu học kinh điển Phật, và đi lễ những nơi Phật tích. Vị tăng đó là vì cầu pháp mà đến, có rất nhiều thiên thần phò trợ cùng đi và sắp đến nơi đây. Các người rất có phước lớn, hãy mau lo công phu, tụng niệm, tọa thiền. Như thế mới khiến cho vị khách tăng sanh lòng kính ngưỡng. Sao các người bây giờ còn lo nằm ngủ vậy?” Khi ấy các sư tăng tỉnh giấc, họ liền lập tức người lo công phu, kẻ tụng kinh, người tọa thiền đến khi Huyền Trang đến, thấy ban đêm mà các sư sãi còn lo tu tập như thế thì rất là thán phục.
(còn tiếp)

Bài Viết Liên Quan
Bài 61: Cá Chép Muốn Hóa Rồng Thì Phải Làm Sao?
Thiên thời địa lợi nhân hoà. Đủ ba yếu tố mới là thành công Phàm khi cá chép hoá rồng...
CÂU CHUYỆN SỐ 4 – CHIMDADA CẦU ĐẠO
Nền đạo giáo Cao miên bắt đầu bằng Bà-la-môn giáo. Bà-la-môn giáo thờ 3 thần tối cao: Brahma tượng trưng...
Bài 58: Vọng Cố Hương
Môn đồ hỏi lão thế này. “Thầy đây có muốn quay về Việt Nam?” Lão nghe chỉ biết cười trừ...
Bài 153: Bớt lo
Sống đời gió mát trăng thanh Làm điều mình thích, an lành thảnh thơi Mặc cho dòng chảy cuộc đời...
5. KINH ĐẠI THỪA TRANG NGHIÊM BẢO VƯƠNG
Bản Đại Thừa Trang Nghiêm Bảo Vương Kinh hàm ý cho biết: Nếu hành giả chỉ đọc Om mani padme...
Xăm Quan Thánh 69
Xăm Quan Thánh 69: Trung Bình 第六十九号簽 中平舍舟遵路總相宜,慎勿嬉遊逐貴兒;一夜樽前兄與弟,明朝仇敵又相隨。碧仙注得意濃時終失意、浮華隊裡莫相隨、翻云覆雨炎涼態、那得開心見膽時。 Âm: Xá chu tôn lộ tổng tương nghi,Thận vật hi du trục...
Xăm Tả Quân Lê Văn Duyệt – Xăm Số 11
XĂM TẢ QUÂN SỐ 11 Giáp kỳ tao ngộ Giáp Dần ThìnLộc mà hồi hỉ khí tânDụng sự tài nguyên...
Xăm Quan Thánh Số 7: Đại Cát
Xăm Quan Thánh Số 7: Đại Cát 07) 第七号簽 大吉仙風道骨本天生又遇仙宗為主盟指日成丹謝岩谷一朝引領向天行碧仙注神病三日炳須逢好手扶若還求富貴雲路是亨通 Âm: Tiên phong đạo cốt bản thiên sinhHựu ngộ tiên...