Tâm Kinh, hay còn gọi là Bát nhã tâm kinh là một bộ kinh rất quan trọng trong Phật giáo. Tên chữ Phạn là prajnaparamitahrolayasutra và dịch ra toàn chữ là Bát nhã Ba la mật đa tâm kinh. Tâm nơi đây có ý nghĩa là: Hạch tâm, tinh hoa, và cương yếu.
Kinh rất ngắn chỉ có một quyển, một số cho rằng đó là đề yếu của loại bát nhã kinh. Do nó tổng cộng chỉ có hơn 2 trăm chữ Hán, rất ngắn và tinh túy nên được rất nhiều Phật giáo đồ và cư sĩ học thuộc lòng. Bộ kinh này trong lịch sử kinh tạng Trung Quốc có bảy bản thích dịch (dịch và giải thích). Bộ khắc Kinh ở Kim Lăng Nam kinh đã đem bảy bảng tâm kinh in thành một bảng gọi là Bát Nhã Tâm kinh Thất dịch (7 bản dịch) rất tiện cho đọc tụng. Trong bảy bản dịch, bản dịch của Huyền Trang là thông hành nhất, do Huyền Trang dịch và diễn nghĩa sau khi từ Ấn Độ về. Tâm kinh được trao truyền cho Huyền Trang trong một nhân duyên đặc biệt vô cùng.
Khi Huyền Trang ở tại Tứ Xuyên tu học, ngày kia Huyền Trang gặp một người mình đầy ghẻ lở nằm thoi thóp bên vệ đường. Huyền Trang khởi tâm bi mẩn bèn khiêng người ấy về chùa cứu chữa. Người bệnh đó lại là người năng trì tụng Tâm kinh. Sau khi lành bệnh người ấy bèn đem tâm kinh truyền lại cho Huyền Trang. Không ngờ Tâm Kinh đã phát huy tác dụng rất lớn trong cuộc lữ hành của Huyền Trang sau này, và đã giúp Huyền Trang xua đuổi những sự sợ hãi trong tâm hồn của ông.
SƯ TĂNG ĐƯỢC BÁO MỘNG
Khi Huyền Trang đi đến biên giới phía Tây của nước Ca-thấp-ni-la, thì quốc vương phái người ngựa đến để nghênh tiếp. Khi ấy, Huyền Trang đã là một tăng nhân có tiếng tăm. Sau khi vào trong thành, Huyền Trang đi lễ bái một ngôi chùa trong thành, và ở lại ngôi chùa đó. Lúc ấy trong chùa có một chuyện huyền nhiệm và có ý nghĩa xảy ra, ấy là trước khi Huyền Trang đến chùa một ngày, tất cả các sư sãi trong chùa đều cùng có một giấc mộng giống nhau, họ đều thấy có một vị thần đến bảo cho họ hay rằng: “Có một tăng khách từ nước Trung Quốc xa xôi đến. Vị tăng ấy muốn đi đến Ấn Độ để tu học kinh điển Phật, và đi lễ những nơi Phật tích. Vị tăng đó là vì cầu pháp mà đến, có rất nhiều thiên thần phò trợ cùng đi và sắp đến nơi đây. Các người rất có phước lớn, hãy mau lo công phu, tụng niệm, tọa thiền. Như thế mới khiến cho vị khách tăng sanh lòng kính ngưỡng. Sao các người bây giờ còn lo nằm ngủ vậy?” Khi ấy các sư tăng tỉnh giấc, họ liền lập tức người lo công phu, kẻ tụng kinh, người tọa thiền đến khi Huyền Trang đến, thấy ban đêm mà các sư sãi còn lo tu tập như thế thì rất là thán phục.
(còn tiếp)
Bài Viết Liên Quan
TẬP SAN MẬT PHƯỚC SỐ 6
Độc giả nhấn vào nút bên dưới để xem bản đầy đủ của Tập San Mật Phước Số 6. Xuất...
Xăm Quan Thánh 29
Xăm Quan Thánh 29: Thượng Thượng 第二十九号簽 上上袓宗積德幾多年源遠流長庆自然若更操修無倦已天須還汝舊青氈碧仙注積善之家必有餘庆子孫衆多門户昌盛行修福禄前程順应 Âm: Tổ tông tích đức kỷ đa niên.Nguyên viễn lưu trường khánh...
LINH XĂM ĐỨC THÁNH TRẦN HƯNG ĐẠO – QUẺ SỐ 43
QUẺ SỐ 43 – ĐẠI CÁT TRIỆU Khúc đột tỷ tân DỊCH Rời ống khói xa củi TỔNG THI Quan...
LONG BÌNH ĐIỀN (Phần 1/4)
Ban biên tập Mật Phước Tự xin giới thiệu đến quý vị độc giả bài viết “Long Bình Điền” của...
LINH XĂM ĐỨC THÁNH TRẦN HƯNG ĐẠO – QUẺ SỐ 18
QUẺ SỐ 18 – TRUNG BÌNH TRIỆU Tái ông thất mã. DỊCH NGHĨA Tái ông mất ngựa. TỔNG THI Kỷ...
Xăm Quan Thánh Số 10: Hạ Hạ
Xăm Quan Thánh Số 10: Hạ Hạ 10) 第十号簽 下下病患時時命蹇衰何須打瓦共鑽龜直教重見一陽復始可求神仗佛持碧仙注無妄遇凶災陰人口舌來但交生日後漸漸笑顏開 Âm: Bệnh hoạn thời thời mạng thúc suyHà tu đả...
Xăm Quan Thánh 64
Xăm Quan Thánh 64: Thượng Thượng 第六十四号簽 上上吉人相遇本和同况有持謀天水翁人力不勞公論恊事成功倍笑談中碧仙注作事須知兩不同主謀全付貴人功但凡事事皆如意只恐人生談哭中 Âm: Cát nhân tương ngộ bổn hòa đồng,Huống hữu trì mưu Thiên...
Bài 12: Bí Pháp Phá Ác Long Trận
Trận đồ trấn yểm năm xưa Vẫn chưa hoá giải, dân chưa yên bìnhĐó là phép yếm siêu hìnhLàm cho...